wqbit wqbit
2684
BLOG

Nawrócenie Niniwy,najkrwawszego miasta świata-niesamowite!!!

wqbit wqbit Historia Obserwuj temat Obserwuj notkę 1

1 Pan przemówił do Jonasza po raz drugi tymi słowami: 2 "Wstań, idź do Niniwy, wielkiego miasta, i głoś jej upomnienie, które Ja ci zlecam". 3 Jonasz wstał i poszedł do Niniwy, jak powiedział Pan. Niniwa była miastem bardzo rozległym - na trzy dni drogi. (Jon 3, 1-3)

 

Teraz Jonasz posłusznie spełnia polecenie Boże. Opowiadanie pomija wszystkie szczegóły podróży Proroka do Niniwy. Całą uwagę czytelnika zwraca na wypadki w mieście. Na początku podkreśla niezwykłą wiel­kość Niniwy dwojako: że było to ,,miasto bardzo wielkie” (hebr. 'ig"dolah le’lohim — dosłownie: miasto wielkie dla Boga, tzn. nawet sam Bóg może je uznać za wielkie; jest to wyrażenie opisowe na określe­nie jakości w stopniu najwyższym; por.1 Sm 14, 15; 3 Krl 3, 28;), oraz że trzeba było trzech dni, by je przejść (prawdopo­dobnie jest to wyrażenie hiperboliczne, przesadnie podkreślające wielkość Niniwy; por. 2, 1). W tradycji biblij­nej Niniwa uchodziła za miasto rze­czywiści potężne (por. Rdz 10, 11 n). Dla głównej myśli księgi Jonasza mo­ment ten ma ważne znaczenie: jeden prorok izraelski w tak ogromnym po­gańskim mieście dokona tak wielkie­go przewrotu religijnego.

4 Począł więc Jonasz iść przez miasto jeden dzień drogi i wołał, i głosił: "Jeszcze czterdzieści dni, a Niniwa zostanie zburzona". (Jon 3, 4)

Wykonanie poleconej misji nie wymagało od Jonasza zbyt wielkiego trudu. W mieście wielkim ,,na trzy dni pieszej drogi” wystarczył Proro­kowi jeden dzień, by w słowach krót­kich i konkretnych oznajmić jego mieszkańcom wyrok Boży.

Liczba 40, podobnie jak 3 (por. 2, 1), jest prawdopodobnie przybliżona. Zwrot „o 40 dniach” (zob. Rdz 7, 17) lub „o 40 dniach i 40 nocach” (zob. Rdz 7, 4. 12; Wj 24, 18; 1 Krl 19, 8) można uważać za określenie dość dłu­giego okresu czasu (por. Ez 29, 13: o 40 latach). Tutaj okres ten ma być wypełniony praktykami pokutnymi dla przebłagania Jahwe i odsunięcia od miasta karzącego wyroku.

 

5 I uwierzyli mieszkańcy Niniwy Bogu, ogłosili post i oblekli się w wory od największego do najmniejszego. (Jon 3, 5)

Biblia tam, gdzie chodzi o opis po­stawy człowieka wobec Boga prze­mawiającego do niego w jakiś sposób. Człowiek albo przyjmuje z wielkim zaufaniem zapowiedź Bożą lub ją od­rzuca — w'erzy Bogu albo Mu nie wierzy. Wiary tej nie można jednak zacieśniać tylko do aktu wewnętrzne­go woli ludzkiej. Jej zewnętrznym sprawdzianem jest konkretne postę­powanie, przepojone uznawaną praw­dą lub z nią sprzeczne (zob. Rdz 15, 6; Wj 14, 31; 20, 12; Pwt 1, 32; Ps 77, 22 itp.). By Boga przebłagać, zastosowano powszechny post i pokutne szaty. Praktyka postu (som) polegała na powstrzymaniu się od spożywania po­karmów i napojów (zob. 1 Sm 7, 6; 2 Sm 12, 16) przez jeden lub kilka dni (zob. 2 Sm 1, 12; Est 4, 16; 1 Sm 31, 13). Poszczono na znak żałoby po zmarłym (1 Sm 31, 13; 2 Sm 1, 12), a zwłaszcza w chwilach nieszczęść ‘.po­wodowanych zwykle grzechami. Tym sposobem okazywano żal i błagano Boga o przebaczenie (por. Sdz 20, 26; 1 Sm 7, 6; 2 Sm 12, 16. 21-23; 2 Krl 21, 27; Iz 58, 4 itp.). Zwykle z postem łączono inną for­mę pokuty, a mianowicie przywdzie­wano odpowiednie szaty zwane saqqîm. Saq jest to przede wszyst­kim uszyty z grubego materiału wór, np. do przechowywania zboża (por. Rdz 42, 25. 27. 35; Kpł 11, 32; Joz 9, 4). Nazwą tą określano również bar­dzo często specjalną szatę pokutną używaną w chwilach wielk:ch nie­szczęść, zwłaszcza zaś na przebłaganie Boga (zob. 2 Sm 21, 10; Iz 3, 24; 50; 3; Ps 68, 12 itp.). Prawdopodobnie no­szono ją pod wierzchnim odzieniem (włosiennica: zob. 4 Kri 6, 30). Nie zdejmowano jej również w czasie snu (zob. 3 Kri 21, 27).

6 Doszła ta sprawa do króla Niniwy. Wstał więc z tronu, zdjął z siebie płaszcz, oblókł się w wór i siadł na popiele. (Jon 3, 6)

Postępowanie mieszkańców Ni­niwy nie mogło ujść uwagi króla te­go miasta. Melek w ST przeważnie oznacza władcę jakiejś większej gru­py narodowościowej zamieszkującej określone terytorium (por. Rdz 26, 1; 40, 1; Lb 21 21; Pwt 1, 4; 4 Kri 16. 7; 25, 1 itp.). Władca Niniwy również przyłą­czył się do aktów pokuty swoich pod­danych. Autor opisuje postępowanie króla bardzo dokładnie.

Kisse oznacza przeważnie tron królewski (Wj 11, 5; Sdz 3, 20; 1 Krl 2,19; Ez 26, 16). Często tron ten jest symbolem władzy królewskiej (por. Rdz 41, 40; 2 Sm 14, 9; Ps 44, 7). Nie­kiedy słowem tym określa się także krzesło dla dostojnego gościa (2 Krl 4, 10), krzesło, służące kapłanom (1 Sm 1, 9; 4, 13. 18), fotel sędziowski (Przp 20, 8), fotel rządcy jakiegoś miasta (Neh 3, 7) itp.

Królewskie odzienie nosi nazwę ’aderet. Jest to obszerne okrycie w rodzaju płaszcza; używał go np. Eliasz (1 Krl 19, 13. 19; 2 Krl 2, 8. 13 n); szata taka posiadała wielką wartość (Joz 7, 21. 24). W Zach 11, 3 nazwa ta oddaje wspaniałość Jorda­nu, a w Ez 17, 8 piękno winnicy.

Efer przeważnie oznacza popiół ze spalenia jakiegoś przedmiotu (por. Lb 19, 9; Ez 28, 18; w Mal 3, 21 cho­dzi o proch ziemi). Popiół, podobnie jak szata pokutna (saq), jest symbo­lem smutku, żalu, pokuty (por. Iz 58, 5; Est 4, 1. 3; Dn 9, 3). Zwyczaj na­kazywał posypywać sobie nim gło­wę (2 Sm 13, 19; Iz 61, 3), na nim usiąść (por. Jb 2, 8), a nawet prawdo­podobnie tarzać się w nim (Jr 6, 26; Ez 27, 30. Zejście z tronu i zdjęcie płaszcza królewskiego, a ubranie szat upoka­rzających i zajęcie miejsca w popiele, wszystko to wspaniale obrazuje wewnętrzną zmianę pokutującego króla. Teraz on sam pokieruje dalszą akcją przebłagalną.

 

7 Z rozkazu króla i jego dostojników zarządzono i ogłoszono w Niniwie co następuje: "Ludzie i zwierzęta, bydło i trzoda niech nic nie jedzą, niech się nie pasą i wody nie piją. (Jon 3, 7)

 

Przy współudziale dostojników miasta (gedolim: zob. 2 Sm 7, 9; 2 Krl 10, 6; Jr 5, 5; 16, 6 itp.) wydaje ofi­cjalne rozporządzenie o pokucie. Autor Księgi nazywa je ta'am. Jest to hapaxlegomenon i w takim zna­czeniu występuje w Biblii tylko w tym miejscu. Nazwę tę powszechnie wyprowadza się z babilońsko-asyryjskiego temu;aram.:ta'ama — dekret królewski, edykt.

 

8 Niech obloką się w wory - <ludzie i zwierzęta> - niech żarliwie wołają do Boga! Niech każdy odwróci się od swojego złego postępowania i od nieprawości, którą [popełnia] swoimi rękami. (Jon 3, 8)

 

Rozciąganie praktyk pokutnych także na zwierzęta jest komentowane przez egzegetów w różny sposób. Najprawdopodobniej, taki sposób po­kuty wyznaczały przepisy asyryjskie czy perskie.Byłby to jeden z dowo­dów starożytności tradycji zawartych w opowiadaniu. Poza tym z samych ksiąg ST wiadomo, że zwierzęta po­zostają w ścisłej zależności od czło­wieka. One również ponoszą konse­kwencje jego winy (por. np. Rdz 6, 7). Powinny więc też uczestniczyć w pokucie. Autor przez wzmiankę o po­kutujących zwierzętach chciał może tylko podkreślić ważność i rozmiar pokuty mieszkańców Niniwy, którzy daliby tym świadectwo, jak bardzo przejęli się słowami zapowiedzi kary.

Oprócz modlitwy i odmiany życia należy się również wyzbyć wszel­kiej nieprawości. Hamas jest określeniem gwałtu, krzywdy zadawanej drugim (por. Rdz 6, 11; 49, 5; Jb 19, 7; Ps 71, 14; Iz 53, 9; 59, 6; Jr 51, 46; Ez 7, 11 itp.). W sensie dalszym ozna­czać może także określenie przedmio­tów zdobytych krzywdą ludzką (por. Ez 28, 16; Am 3, 10; Sf 1, 9). Tego rodzaju krzywda przylgnęła do dłoni tych, którzy ją zadają. Nazwę „ręka” oddają dwa, prawie równoznaczne terminy hebrajskie: jad i kaf. W sto­sowaniu tych określeń wyróżnić moż­na jednak nieznaczną różnicę ich zna­czeń. Podczas gdy jad odnosi się do ręki wraz z ramieniem, do ręki wy­ciągniętej, np. w geście oznaczającym siłę i moc, kaf oznacza samą rękę, dłoń, zwłaszcza coś chwytającą, za­garniającą (zob. F. Zorell, dz. cyt., 368). Stąd człowiek niewinny ma rę­ce (kaf) czyste (Jb 22, 30). Na dowód czystego sumienia myje ręce (kaf) w niewinności swojej (Ps 26, 6). Ręka­mi (kaf) grzeszy ten, którego uczyńki są złe (Krn 12, 17; Jb 31, 7; Ps 7, 4).

 

 

9 Kto wie, może się odwróci i ulituje Bóg, odstąpi od zapalczywości swego gniewu, a nie zginiemy?" 10 Zobaczył Bóg czyny ich, że odwrócili się od swojego złego postępowania. I ulitował się Bóg nad niedolą, którą postanowił na nich sprowadzić, i nie zesłał jej.(Jon 3, 9-10)

 

Władca tak wielkiego miasta widzi jedyny środek ratunku w zmianie życia i uczynkach pokutnvch. Zdaje sobie jednak sprawę z wielko­ści winy i z tego, że wyrok na grzesz­ników już zapadł. Stąd oczekiwanie na skutek pokuty jest pełne ufności,

W tym zdaniu chodzi o to, że Bóg zwróci się (jaśub) ku po­kutującym, okaże się dla nich łaska­wy (por. Iz 63, 17; Ps 6, 5; 80, 15)i zaniecha  zamierzonej kary.

Ma to być kara niezwykle dotkli­wa: haron af — zapalczywość gnie­wu. Oznacza bowiem gniew Boży

o ogromnym natężeniu, co ujawnia się w postaci zsyłanych na grzeszni­ków nieszczęść, klęsk, a w tym przy­padku w zniszczeniu wielkiego mia­sta (por. Wj 32, 12; Lb 25, 4; Pwt 13, 18; Iz 13, 9 itp).

Król Niniwy ufa, że Bóg odsunie tę karę, ponieważ ulituje się nad po­kutującymi. Słowo niham odniesione do Boga oznacza, że Bóg ulituje się, że tragiczny los miasta, które teraz odmienia swe postępowanie, wzruszy Go, skłoni do współczucia względem pokutujących i miłosierdzia nad nimi (por. Wj 32, 12; 2 Sm 24, 16; Jr 18, 8; 20, 16; 26, 3 itp.).

Wiersz ten ma ogromną wymowę teo­logiczną: uczy o wartości dobrej szczerej pokuty, dzięki której Bóg daruje człowiekowi karę za grzeszne życie.

 

wqbit
O mnie wqbit

Nowości od blogera

Komentarze

Inne tematy w dziale Kultura